AESOP - ESOPO

English-Español



ESOPO 
Una obra en ocho actos

PRÓLOGO

Las Hormigas caminan/bailan en fila por el escenario cargando un tronco largo (hecho de tela) pisando pesadamente al son de “16 toneladas” https://youtu.be/9NxC0r69Xgs

Los Moralistas y los Narradores toman sus lugares a ambos lados del escenario con los guiones. El segundo trabajo es ayudar a los actores si olvidan sus líneas.

El Maestro de Ceremonias camina hacia el centro del escenario seguido de su Aprendiz. Se inclinan ante los Moralistas, los Narradores y el Público.

Cuando el MC dice "¡Bienvenido!" el Aprendiz extiende sus brazos.

MC - ¡Bienvenidos Amigos, bienvenidos a nuestro Bosque! Para su entretenimiento hemos preparado historias inspiradas en el más famoso de todos los fabulistas, el inteligente Esopo, que vivió hace dos mil seiscientos años.

   APRENDIZ - ¿Puedo decirlo?

MC - (Al Aprendiz) Todavía no. (A la audiencia) Su mensaje fue que asumiéramos la responsabilidad de nuestras acciones y usáramos nuestro sentido común.

   APRENDIZ - ¿Puedo decirlo?

MC - ¡Sí! avanzar.

   APRENDIZ - ¡¡Que empiece el espectáculo!!

Extienden los brazos y retroceden en direcciones opuestas, como si tiraran de una cortina

   The best way to learn a language is with dialogues, where the words come alive.

  If you wish to hold a performance with one or all of these stories you can find suggestions for sets and costumes online: www.alphainkeditions.info 

- The Apprentice announces the title before each scene

- The change of scenery can be choreographed so that the change is also part of the performance. 

- The number of participants in the group will determine how many characters each will play.

The actors, when they aren’t speaking, mime what the Narrators say

   La mejor manera de aprender un idioma es con diálogos, donde las palabras cobran vida.

Si desea organizar una representación con una o todas estas historias, puede encontrar sugerencias de decorados y vestuario en Internet: www.alphainkeditions.info

- Antes de cada escena, el Aprendiz anuncia el título.

- El cambio de decorado puede coreografiarse, incluso en clave de humor, para que el cambio también forme parte de la representación. 

- El número de participantes en el grupo determinará cuántos personajes interpretará cada uno.

Los actores, cuando no hablan, hacen mímica de lo que dicen los Narradores

  AESOP 
A play in eight acts

PROLOGUE

The Ants walk/dance in line across the stage carrying a long log (made of fabric) stepping heavily to the tune of “16 Tons” https://youtu.be/RRh0QiXyZSk

The Moralists and the Narrators take their places on either side of the stage with the scripts. Their second job is to help the actors if they forget their lines.

The Master of Ceremonies walks to center stage followed by the Apprentice. They bow to the Moralists, to the Narrators, and to the audience.

 When the MC says “Welcome!” the Apprentice spreads his/her arms as a welcome sign.

MC - Welcome Friends, welcome to our Forest! For your entertainment we have prepared stories inspired by the most famous of all fabulists, the clever Aesop, who lived two thousand six hundred years ago. 

  APPRENTICE - Can I say it?

MC - (To the Apprentice) Not yet. (To the audience) His message was to take responsibility for our actions and to use our common sense.

  APPRENTICE - Can I say it?

MC - Yes! go ahead.

  APPRENTICE - May the show begin!!

They spread their arms and back off in opposite directions, as if pulling at a curtain. 
Chapter  Two

The Performance
Capítulo Dos

La Representación

  ACT ONE 
Lion and Mouse

Actors: King Leo, Mouse, two Hunters 
Props: A net (behind the tree), a feather

Mouse sees King Leo sleeping on the bench, finds a feather and tickles his feet

NAR ___ Mouse is having a grand time. She knows it’s dangerous but she loves to tease old King Leo. Leo is pretty laid-back for a lion, but Mouse is really getting on his nerves. 

  LEO - Stop that!

NAR ___ The more Leo gets nervous the more Mouse chases his tail. Finally…

NAR ___ …Inevitably the king, with one quick swipe, catches her by the collar. 

  MOUSE - So sorry, so sorry! Please let me go!

NAR ___ Leo looks at Mouse. He has his reputation to uphold. If word got out that he let her go, who would respect him?

  LEO - I don’t think so.  

  MOUSE - Please! I promise never to tease you again!

  LEO - No.

  MOUSE - Why?

  LEO - What would my subjects think?
ACTO UNO
León y Ratón

Actores: León, Ratón, dos cazadores
Atrezzo: Un neto (detrás de un árbol), una pluma

Mouse ve al rey Leo durmiendo, encuentra una pluma y le hace cosquillas en los pies

NAR ___ Ratón se lo está pasando en grande. Sabe que es peligroso pero le encanta molestar al viejo Rey Leo. Leo es bastante tranquilo para ser un león, pero Ratón está empezando a sacarle de quicio.

   LEO - ¡Detente! 

NAR ___ Cuanto más nervioso se pone Leo, más Ratón persigue su cola. Finalmente… 

NAR ___ ...Inevitablemente, el rey, en un rápido movimiento, le agarra por el cuello.

   RATÓN - ¡Lo siento, lo siento mucho! ¡Por favor, déjame ir!

NAR ___ Leo mira a Ratón. Él tiene su reputación que mantener. Si se supiera que la dejó libre, ¿quién le respetaría?

   LEO - No lo creo. 

   RATÓN - ¡Por favor! ¡Prometo no volver a burlarme de usted!

   LEO - No. 

   RATÓN - ¿Por qué? 

   LEO - ¿Qué pensarían mis súbditos? 

   MOUSE - That you’re nice?

  LEO - Exactly. I can’t let anyone know I’m nice.

  MOUSE - What will my death bring you? Give me my freedom, and maybe one day I can return the favor.

NAR___ Lion laughs. How could something so small and weak do him any service?

  LEO - How can you ever help me? But you have spirit and I’ll let you go with a warning. Stay away or the next time you won’t be so lucky.

  MOUSE - Thank you! I’m forever grateful.

  LEO - And don’t tell anyone.

  MOUSE - I promise!

They exit in opposite directions

Leo goes behind the tree, gets into the net and moves to the side of the tree

NAR___ The matter is settled and life goes on as usual until one morning Lion is trapped in a net. The more he tries to free himself the more he’s stuck.

  LEO - I’m getting old. I should have seen this trap.  

NAR___ Mouse keeps her promise, almost. She never bothers Lion again but checks up on him every so often, from a distance. It so happens she decides to do just that the morning he’s caught. 

Mouse peeks from behind the curtain, sees Lion and walks onstage casually

  MOUSE - Good morning Your Majesty! I didn’t expect to see you here.
   RATÓN - ¿Que usted es amable? 

LEO - Exacto. No puedo dejar que nadie sepa que soy amable. 

  RATÓN - ¿Qué le aportará mi muerte? Denme mi libertad, y quizás algún día pueda ayudarlos.

NAR___ León se ríe. ¿Cómo algo tan pequeño y débil podría hacerle algún servicio? 

    LEO - ¿Cómo puedes ayudarme alguna vez? Pero tienes espíritu y te dejaré ir con una advertencia. Manténgase alejado o la próxima vez no tendrá tanta suerte.

    RATÓN - ¡Gracias! Estoy eternamente agradecido.

    LEO - Y no se lo digas a nadie.

    RATÓN - ¡Lo prometo!

Salen en direcciones opuestas.

Leo va detrás del árbol, se mete en la red y se mueve al lado del árbol.

NAR___ El asunto se arregla y la vida sigue como de costumbre hasta que una mañana Leo queda atrapado en una red. Cuanto más trata de liberarse, más atascado está.

    LEO - Me hago mayor. Debería haber visto esta trampa.

NAR___ Ratón cumple su promesa, casi. Nunca vuelve a molestar a León, pero lo controla de vez en cuando, desde la distancia. Da la casualidad de que ella decide hacer precisamente eso la mañana en que lo capturan.

 
Ratón se asoma desde detrás de la cortina, ve a León y sube al escenario casualmente.

RATÓN - ¡Buenos días Su Majestad! No esperaba verle aquí.


NAR ___ Even with his life at stake, his ego keeps him from asking for help.

   LEO - I was detained.

  MOUSE - Well, I’ll be moving along, can’t miss breakfast. My favorite meal of the day. Have you had breakfast?

   LEO - Not really.

 MOUSE - I wish you a good day, Your Majesty.

   LEO - Wait! Wait a minute.

   MOUSE - Yes?

   LEO - Come back.

   MOUSE - Yes, Your Highness?

   LEO - I may need a little help here. I may be a little bit… stuck.

NAR ___ Mouse sees the hunters coming and without waiting another minute she starts chewing on the ropes.

   LEO - Quickly!

NAR ___ Mouse chews until her mouth bleeds.

   LEO - Quickly!

NAR ___ Mouse cuts a hole just large enough for Leo’s body to fit through. Just as the hunters are about to reach the net, Leo jumps out and runs to the edge of the forest.

   LEO - What are you waiting for? Get on my back!
NAR ___ Aun con su vida en juego, su ego le impide pedir ayuda.

    LEO - Me detuvieron.

  RATÓN - Bueno, seguiré mi camino. No me quiero perder el desayuno. Mi comida favorita. ¿Has desayunado?

    LEO - En realidad no.

    RATÓN - Le deseo un buen día, Su Majestad.

    LEO - ¡Espera! Espera un minuto.

    RATÓN - ¿Sí?

    LEO - Vuelve aquí.

    RATÓN - ¿Sí, Su Alteza?

    LEO - Me vendría bien un poco de ayuda aquí. Puede que esté un poco... atascado.

NAR ___ Ratón ve a los cazadores que vienen y sin esperar otro minuto comienza a morder las cuerdas.

    LEO - ¡Rápido!

NAR ___ Ratón mastica hasta que le sangra la boca.

  LEÓN - ¡Rápido!

NAR ___ El ratón hace un agujero lo suficientemente grande para que quepa el cuerpo de Leo. Justo cuando los cazadores están a punto de alcanzar la red, Leo sale y corre hacia el linde del bosque.

  LEO - ¿A qué esperas? ¡Súbete a mi espalda!

NAR ___ Mouse jumps on his back and they escape before the men can catch up with them.

The Hunters appear and look around. During the following argument they gather the net and walk off. They keep arguing until they are out of sight.

   HUNTER ONE - How the devil did that lion escape from the net?

    HUNTER TWO - Beats me. 

  HUNTER ONE - Are you sure you tied it down?

  HUNTER TWO - Sure I’m sure! I’m not stupid.

   HUNTER ONE - So. how did the lion get out?

   HUNTER TWO - Are you calling me a liar? …….

The hunters leave still arguing
Lion and Mouse reappear

   LEO - Thank you, Mouse! What can I do to repay you for saving my life?

   MOUSE - Just your friendship, Your Highness. 

   LION - Agreed. Friends forever.

Lion and Mouse walk offstage

MORALITY ONE - Friends come in all sizes.

MORALITY TWO - Stay alert and you won’t get caught!


NAR ___ Ratón salta a su espalda y escapan antes de que los hombres puedan alcanzarlos.

 
Los cazadores aparecen y miran a su alrededor. Durante la siguiente discusión recogen la red y se marchan. Siguen discutiendo hasta que se pierden de vista.

   CAZADOR UNO - ¿Cómo demonios escapó ese león de la red?

   CAZADOR DOS - Me gana.

   CAZADOR UNO - ¿Estás seguro de que lo ataste?

   CAZADOR DOS - ¡Claro que estoy seguro! No soy estúpido.

  CAZADOR UNO - ¿Y cómo salió el león?

  CAZADOR DOS - ¿Me estás llamando mentiroso? .……..

Después de que los cazadores se van
León y el Ratón reaparecen

     LEO - ¡Gracias, Ratón! ¿Qué puedo hacer para pagarte por salvarme la vida?

     RATÓN - Sólo su amistad, Su Alteza.

     LEÓN - De acuerdo. Amigos para siempre.

León el Ratón salen del escenario

MORALIDAD UNO - Los amigos vienen en todos los tamaños.

MORALIDAD DOS - ¡Mantente alerta y no te atraparán!







ACT TWO 
Rooster, Dog, Fox

Actors: Rooster, Dog, Fox
Props: For Fox - a jacket, a hat, a pocket watch, a table

For Dog and Rooster - a tree with a branch and a hole (a stool covered with fabric)

NAR ___ Rooster and Dog decide to leave the farm to see the world, and set off the next morning in high spirits. 

  ROO - What a beautiful day! 

  DOG - Absolutely! (Ab-so-lute-ly !)

NAR ___ At the end of the first day they are quite tired and search for a place to spend the night. It takes some time. Rooster needs a somewhere to perch while Dog needs a shelter. 

Rooster and Dog search for a place to sleep (the stool)

NAR ___ They find just what they’re looking for - an old tree with a hole for Dog and a high branch for Rooster. They settle down for a good night’s rest.

NAR ___The next morning, quite early as was his habit, Rooster starts crowing. 

  ROO - Cock-a-doodle-doo! Cock-a-doodle-doo!

NAR ___ The noise wakes Fox, whose den isn’t far. 

Fox puts his head outside his den 
(behind the table)

ACTO DOS
Gallo, Perro, Zorro

Actores: Gallo, Perro, Zorro
Atrezzo: Para Zorro - una chaqueta, un sombrero, un reloj de bolsillo, una mesa

Para Perro y Gallo - un árbol con una rama y un agujero (un taburete cubierto de tela)

NAR ___ Gallo y Perro deciden dejar la granja para ver el mundo, y parten a la mañana siguiente muy animados.

   GALLO - ¡Qué hermoso día!

  PERRO - Absolutamente. ( ¡Ab-so-luta-mente!)

NAR ___ Al final del primer día están bastante cansados y buscan un lugar para pasar la noche. Tomó algún tiempo. Gallo necesita un lugar alto para posarse, mientras que Perro necesita un refugio.

Gallo y Perro buscan un lugar para dormir (el taburete)

NAR ___ Encuentran justo lo que están buscando - un árbol viejo con un agujero para Perro y una rama alta para Gallo. Se acomodan para una buena noche de descanso.

NAR ___A la mañana siguiente, muy temprano como era su costumbre, Gallo empieza a cantar.

   GALLO - ¡Quiquiriqui! ¡Quiquiriqui!

NAR ___ El ruido despierta a Zorro, cuya guarida no está lejos.

Fox asoma la cabeza desde su guarida (detrás de la mesa)

   FOX - Did I hear correctly? Did I hear Cock-a-doodle-doo? In the woods? What luck!

He puts on his jacket, hat, and pocket watch.

NAR ___ Fox goes to see for himself. He is quite hungry, hasn’t eaten in ages. He walks to the tree and looks up.


   FOX - Good morning!

NAR ___ Says Fox politely.

   FOX - What a beautiful day.

   ROO - Yes, indeed.

NAR ___ Replies Rooster just as politely.

   FOX - I have never seen you in our woods, have you just arrived?

   ROO - Last night.

   FOX - Marvelous! I would be honored if you accept an invitation to breakfast in my private den.

   ROO - Thank you, but since you're already here, why not have breakfast at my place?

NAR ___ Fox would have preferred the other way around but nonetheless accepts. He does not want to miss an opportunity to get near his prey.

   FOX - I don’t want to trouble you, but if you insist.

   ROO - Go around to the entrance and my butler will let you in.

Fox goes behind the tree trunk with a small leap of joy

NAR ___ Fox does as he’s told but is in for an unpleasant surprise. 

   ZORRO - ¿He oído bien? ¿He oído a Quiquiriqui? ¿En el bosque? ¡Qué fortuna!

Fox se pone la chaqueta, el sombrero y el reloj de bolsillo.

NAR ___ Zorro sale rápidamente de su guarida y va a ver por sí mismo. Tiene bastante hambre, no había comido en mucho tiempo. Pasa junto al árbol y levanta la vista.

  ZORRO - ¡Buenos días!

NAR ___ Dice Zorro cortésmente.

   ZORRO - Que hermoso día.

   GALLO - Sí, efectivamente.

NAR ___ Gallo le responde con la misma amabilidad.

   ZORRO - No le había visto antes por nuestro bosque, ¿acaba de llegar?

   GALLO - Anoche. 

    ZORRO -¡Maravilloso! Sería un honor para mí que aceptara una invitación para almorzar en mi guarida privada.

    GALLO - Gracias, pero ya que está aquí, ¿por qué no desayuna en mi casa?

NAR ___ Zorro hubiera optado por lo contrario pero acepta. No quiere perder la oportunidad de acercarse a su presa. No quiere perder la oportunidad de acercarse a su presa. 

    ZORRO - No quiero molestarle, pero si insiste.

GALLO - Vaya a la entrada y mi mayordomo le hará pasar.

 Zorro va detrás del tronco del árbol con brinquitos de alegría.

NAR ___ Zorro hace lo que le dicen, pero se lleva una desagradable sorpresa.  
NAR ___ Dog is waiting for him, growling in no uncertain terms.

   DOG - Grrrr! Grrrr!

   FOX - My goodness….

NAR ___ says Fox, glancing at his watch.

  FOX - I completely forgot, I have an important engagement. Maybe some other time? Lunch? Tomorrow?

   ROO - Certainly. Any time.

Fox slowly backs off.

NAR ___ The sun has risen, and it’s time for the two friends to continue their journey.

   ROO - What a beautiful day!

   DOG - Absolutely! (Ab-so-lute-ly !)

They exit

MORALITY ONE - Those who try to deceive may expect to be deceived.

MORALITY TWO - There is nothing like a good friend to have your back.

NAR ___ Perro le está esperando, gruñéndole sin ambages.
.
    PERRO - ¡Grrrr! ¡Grrrr! 

    ZORRO - ¡Oh, cielos! .…

NAR ___ dijo Zorro, mirando su reloj. 

ZORRO - Olvidé por completo que tengo un compromiso importante; ¿quizás en otra ocasión? ¿Almuerzo? ¿Mañana?

 
  GALLO - Ciertamente. Cuando quiera.

Fox retrocede lentamente.

NAR ___ Ha salido el sol y es hora de que los dos amigos continúen su viaje.

   GALLO - ¡Qué día tan bonito! 
   PERRO - ¡Absolutamente! (¡Ab-so-luta-mente!)

Salen

MORALIDAD UNO - Los que intentan engañar pueden esperar ser engañados.

MORALIDAD DOS - No hay nada como un buen amigo para apoyarte.
ACT THREE
Hare and Tortoise

Actors: King Leo, his Prime Minister Hedgehog, Hare, Tortoise, Bunny, Tort’s two sisters, Various animals from the forest
Props: crown, container for names, a basket for Bunny with a pie, a glass, a bottle of wine

NAR ___ Every year King Leo holds a much-anticipated race where the winner is awarded the personal protection of His Highness as well as tasty food for a whole year.


All the animals gather around the container to watch Prime Minister Hedgehog pull out the two pieces of paper with the names of the contestants. Hedgehog passes the papers to King Leo.

  KING LEO - I declare that Mister Hare and Miss Tortoise are to be this year’s contestants!

Hare and Tortoise bow facing the audience. Hare does jumping exercises

NAR ___ Because Tortoise is a old and kind nobody laughs, but everyone has the same thought. There is no way she can beat Hare and they wonder why she even puts her name in for the competition.

   SISTER ONE - You’re too old!

   SISTER TWO -You’re too slow!

  SISTER ONE - You must tell the king that you changed your mind.

   SISTER TWO - Seriously Torty, everyone is laughing at you.

ACTOS TRES
Liebre y Tortuga

Actores: El Rey Leo, su Primer Ministro Erizo, Liebre, Tortuga (Tort), Conejito, las dos hermanas de Tort, Varios animales del bosque
Atrezzo: corona, recipiente para los nombres, cesta para el conejito con una tarta, un vaso, una botella de vino

NAR ___ Todos los años Rey Leo celebra una carrera muy esperada en la que el ganador recibe la protección personal de Su Alteza, así como comida sabrosa durante todo un año.

Todos los animales se reúnen alrededor del contenedor para ver cómo el Primer Ministro Erizo saca los dos trozos de papel con los nombres de los concursantes. Erizo pasa los papeles al Rey Leo.

NAR ___ Solo se permiten dos participantes, elegidos una hora antes de la competencia. Esta vez, los dos competidores son Liebre y Tortuga.

LEO - Declaro que Liebre y Tortuga serán los concursantes de este año.

Liebre y Tortuga se inclinan de cara al público. La liebre hace ejercicios de salto.

NAR ___ Porque Tortuga es vieja y amable nadie se ríe, pero todos tienen el mismo pensamiento. No hay forma de que ella pueda vencer a Hare y se preguntan por qué incluso pone su nombre en la competencia.

  HERMANA UNO - ¡Eres demasiado vieja!

  HERMANA DOS - ¡Eres demasiado lenta!

  HERMANA UNO - Debes decirle al rey que has cambiado de opinión.

  HERMANA DOS - En serio Torty, todo el mundo se está riendo de ti.
NAR ___ Tortoise doesn’t answer and slowly makes her way to the starting line. 

NAR ___ Hare is beside himself with glee. He’s a show-off and does a little dance while everyone waits for Tortoise. When the two competitors are in position, the King's Prime Minister shouts....

  HEDGEHOG - Go!

NAR ___ Hare is bouncing around like a drunken arrow while Tortoise takes her first, painfully slow, step. 

Hare races offstage left followed slowly by Tortoise 
The sisters cover their eyes
The rest of the assembly goes offstage right
When the stage is empty Hare comes back from the right and stops to rest
Bunny comes in from the left
Tortoise returns onstage from the right

NAR ___ Hare uses so much of his energy goofing off he’s fairly tired. 

  HARE - I have plenty of time before old Torty catches up, I’ll just rest here by the stream for a minute.

Hare doses under the tree far left. Bunny walks by with a basket

NAR ___ Hare wakes and smells something tasty. His cousin Bunny was just back from market with a freshly baked pie.

  HARE - Bunny! My favorite cousin, what a surprise to see you here. What have you got in the basket? 
NAR ___ Tortuga no contesta y se dirige lentamente hacia la línea de partida.

NAR ___ Liebre está fuera de sí de alegría. Es un fanfarrón y baila un poco antes de la carrera mientras todos esperan a Tortuga. Cuando los dos competidores están en posición, el Primer Ministro del Rey grita.…

    ERISO - ¡Vamos !

NAR ___ Liebre rebota como una flecha borracha mientras Tortuga da su primer paso, imposiblemente lento.

Liebre sale corriendo por la izquierda, seguida lentamente par Tortuga. 
Las hermanas se tapan los ojos.
El resto de la asamblea sale del escenario por la derecha.
Cuando el escenario está vacío Liebre vuelve por la derecha y se para a descansar.
Conejita entra por la izquierda.
Tortuga vuelve al escenario desde la derecha.

NAR ___ Liebre gasta tanta energía haciendo el tonto que está bastante cansado.

 
   LIEBRE - Tengo tiempo de sobra antes de que la vieja Torty me alcance, descansaré aquí junto al arroyo un minuto.

Liebre dosifica bajo el árbol más a la izquierda. Conejita pasa con una cesta.

NAR ___ Liebre se despierta y huele algo sabroso. Su prima Conejita acaba de volver del mercado con una tarta recién horneada.  
 
LIEBRE - ¡Conejita! Mi prima favorita, que sorpresa verte por aquí. ¿Qué tienes en la cesta?

NAR ___ Hare is not Bunny’s favorite cousin, at all. She thinks he’s a show-off and a jerk, and does not like the way he makes fun of her friend Tort. He needs to be taught a lesson in humility.

   BUNNY - Cousin Hare, I thought you were in the race.

  HARE - I am, but I have plenty of time. I smell pie.

  BUNNY - I bought an apple pie, would you like some?

   HARE - Oh yes, I’m starving.

NAR ___ Bunny cuts him a slice, which he eats in one gulp. Then she gives him a second slice, then a third, then she pours him a glass of wine. Filled with pie and wine, Hare falls asleep.

   BUNNY - That should keep you out of the race for a while.

  Bunny leaves. Miss Tortoise slowly walks past Hare, still asleep

NAR ___ In the meantime Miss Tortoise is gaining ground. She’d been secretly preparing all year for this race. She chuckles when she sees Hare by the stream in a deep sleep, and keeps a steady pacw.

Tortoise walks off stage left while the other animals gather to the right, talking amongst themselves, “Where is Hare?” “He should be here by now.” …
Tortoise comes back onstage from the left. The animals are cheering her on.
NAR ___ Liebre no es en absoluto el primo favorito de Conejita. Le parece un fanfarrón y un imbécil y no le gusta cómo se burla de su amiga Tort. Necesita una lección de humildad.

  CONEJITA - Primo Liebre, pensé que estabas en la carrera.

   LIEBRE - Si estoy, pero tengo mucho tiempo. Huelo pastel. 

    CONEJITA - Compré una tarta de manzana, ¿quieres un poco? 

    LIEBRE - Oh, sí, me muero de hambre. 

NAR ___ Conejita le corta un trozo, que se come de un trago. Luego le da una segunda rebanada, luego una tercera, luego le sirve una copa de vino. Llena de pastel y vino, Liebre se queda dormido.

   CONEJITA - Eso debería mantenerte fuera de la carrera por un tiempo.

Conejita se va. La Srta. Tortuga pasa lentamente junto a la Liebre, aún dormido

NAR ___ Mientras tanto, la Srta Tortuga gana terreno. Lleva todo el año preparándose en secreto para esta carrera. Se ríe cuando ve a Liebre junto al arroyo, y mantiene un ritmo constante.

Tortuga sale del escenario por la izquierda mientras los demás animales se reúnen a la derecha, hablando entre ellos: "¿Dónde está Liebre?", "Ya debería estar aquí". ...
Tortuga vuelve al escenario por la izquierda. Los animales la aclaman

NAR ___ Imagine everyone’s surprise when Miss Tortoise appears. With one last sprint she reaches the finish line. King Leo is quite pleased to see her win and with great ceremony places the crown on her head.

   KING LEO - Miss Torty, it is with great honor that I crown you winner of this year’s race. May the celebration begin!

Everyone claps and shouts compliments

NAR ___ Hare hears all the noise and opens his eyes. The sun is already low in the sky.

   HARE - Good grief! I have to get going!

He runs to the far edge of the stage near the Narrator

NAR ___ He sees Tortoise with the crown and everyone celebrating.

  HARE - No! I’m the fast one, that’s my crown!

MORALITY ONE - A steady pace can get you far.

MORALITY TWO - Arrogance can end up turning against you.
NAR ___Imagínese la sorpresa de todos cuando aparece Señorita Tortuga. Con un último sprint llega a la meta. Rey Leo se alegra de su victoria y con gran ceremonia le coloca la corona en la cabeza.

    REY LEO - Señorita Torty, es un gran honor para mí coronarla ganadora de la carrera de este año. ¡Que comience la celebración!

Todos aplauden y gritan cumplidos

NAR ___ Liebre abrió los ojos cuando escuchó todo el ruido. El sol estaba bajo en el cielo.

   LIEBRE - ¡Dios mío! ¡Tengo que irme!

Corre hasta el borde más alejado del escenario cerca del Narrador

NAR ___ Ve a Tortuga con la corona y a todos celebrando.

  LIEBRE - ¡No! ¡Soy el rápido, esa es mi corona!

MORALIDAD UNO - Un ritmo constante puede llevarlo lejos.

MORALIDAD DOS - La arrogancia puede acabar volviéndose en tu contra.
ACT FOUR 
Fox and the Grapes

Actors: Fox, Bunny
Props: For Fox - a newspaper, a handkerchief
For Bunny - a basket, a cup for her cappuccino.

Obviously it is easy to catch the grapes, the actor pretends, he must be goofy.
An actor behind the panel holds the grapes by a string

NAR ___ Fox is hot. He is tired, hungry and cranky. All day he's been looking for work. He sits down to rest for a minute in the shade and opens his newspaper to the 'Classified Ads'. Finding nothing, he throws the paper on the bench and leans back to take a nap.

NAR ___ That’s when he sees the grapes, hanging from a vine right above his head.

   FOX - My goodness, look at those grapes! I'll bet I can reach them.

NAR ___ He reaches as high as he can but the grapes are too far. He tries with his newspaper. 

NAR ___ Still too far. 

NAR ___ He puts the paper down, steps back a few paces and jumps. 

NAR ___ Nothing.

NAR ___ He steps back even further, runs and jumps as high as he can. 
ACTO CUATRO
Zorro y Las Uvas

Actores: Zorro, Conejita 
Atrezzo: Para Fox - un periódico, un pañuelo
Para Bunny - una cesta, una taza para su cappuccino

Obviamente es fácil coger las uvas, el actor finge, debe ser mentecato
Un actor detrás del árbol sujeta las uvas con una cuerda

NAR ___ Zorro tiene calor. Está cansado, hambriento y de mal humor. Lleva todo el día buscando trabajo. Se sienta a descansar un minuto a la sombra y abre el periódico por los "Anuncios Clasificados". No encuentra nada, tira el periódico al banco y se echa hacia atrás para echarse una siesta.

NAR ___ Ahí es cuando ve las uvas, colgando de una vid justo encima de él. 

   ZORRO - ¡Dios mío, mira esas uvas! Apuesto a que puedo alcanzarlos. 

NAR ___ Llega lo más alto que puede, pero las uvas están demasiado lejos. Lo intenta con su periódico. 

NAR ___ Todavía demasiado lejos. 

NAR ___ Deja el periódico, retrocede unos pasos y se levanta de un salto.

NA ___ Nada. 

NAR ___ Retrocede aún más, corre y salta lo más alto que puede. 


NAR ___ Nothing doing.

Bunny walks by and sees Fox jumping. She looks at her watch, puts down her basket, sits, picks up the newspaper, sips her cappuccino and observes him.

NAR ___ Fox is so absorbed he doesn’t notice Bunny.

Fox is ready to kick the tree when…

   BUNNY - What’s up, honey? Can’t reach those grapes? They sure look tasty. 

Slowly Fox turns his head to look at Bunny, lowers his foot, slowly takes out a handkerchief, wipes his forehead and sits down.

  FOX - They aren’t ripe enough. I wouldn’t have eaten them anyway.

  BUNNY - Really? To me they look just ripe enough to eat, maybe if you tried one more time? I can help you and we can share.

  FOX - I don’t think so.

NAR ___ Replies Fox. He doesn’t think anyone can be smarter than he is. 

  FOX - I have to leave, I have an appointment.

  BUNNY - Suit yourself. You don’t want to miss your appointment.

Fox takes a few steps and turns to look at Bunny.
She waves, he waves back and leaves.


NAR ___ En vano.

Conejita pasa y ve a Zorro saltando. Mira el reloj, deja la cesta, se sienta, coge el periódico, da un sorbo a su capuchino y lo observa

NAR ___ Zorro está tan absorto que no se da cuenta de Conejita.

Fox está listo para patear el árbol cuando...

   CONEJITA - ¿Qué pasa, cariño? ¿No puedes alcanzar esas uvas? Seguro que se ven sabrosos.

Lentamente Zorro gira la cabeza para mirar a Conejita, baja el pie, saca lentamente un pañuelo, se limpia la frente y se sienta

  ZORRO - No están lo suficientemente maduros. De todas formas no me las habría comido.

    CONEJITA -¿De verdad? A mi me parecen lo suficientemente maduros para comer, ¿quizás si lo intentaras una vez más? Puedo ayudarte y podemos compartir.

    ZORRO - No lo creo.

NAR ___ Responde Zorro. No cree que nadie pueda ser más listo que él.

    ZORRO - Tengo que irme, tengo una cita.

  CONEJITA - Haz lo que quieras. No querrá perderse su cita. 

 Zorro da unos pasos y se vuelve para mirar a Conejita
Ella saluda, él le devuelve el saludo y se va

NAR ___ Bunny waits until he leaves and then shakes the tree.

NAR___ Down come the grapes!

   BUNNY - Delicious!

Fox, having forgotten his newspaper, returns

   FOX - What? Stop, those are my grapes! 

  BUNNY - I beg your pardon? You say they aren’t ripe. Good day my friend.

Bunny puts the grapes in her basket, picks up her cappuccino, and leaves.

NAR ___ Fox watches sadly as she walks off with the grapes. 

He sits down and puts his head in his hands. This is not a good day at all.

MORALITY ONE - Do not belittle what you cannot achieve.

MORALITY TWO - Sometimes it’s best to share!


NAR ___ Conejita espera hasta que se va y entonces sacude el árbol.


NAR___ ¡Abajo las uvas!

   CONEJITA - ¡Deliciosas!

Fox, que ha olvidado su periódico, regresa

  ZORRO - ¿Qué? Para, ¡son mis uvas!

  CONEJITA - ¿Cómo dice? Dices que no están maduras. Buenos días, amigo mío.

Bunny pone las uvas en su cesta, coge su capuchino y se va

NAR ___ Zorro observa con tristeza mientras se marcha con las uvas. Se sienta y apoya la cabeza entre las manos. No es un buen día en absoluto.

MORALIDAD UNO - No menosprecies lo que no puedes lograr. 

MORALIDAD DOS - ¡A veces es mejor compartir!

ACT FIVE 
Fox and Crow

Actors: Fox, Crow (or a puppet) 
Prop: a cheese (a quarter of a big yellow sponge)

Crow - or the puppet - is perched with a cheese in his mouth.

NAR ___ Crow, perched on a tree, is very pleased with himself. That morning he’d found a nice cheese just the way he likes it, not too hard, not too soft, not too stinky. Yes, he is definitely pleased with himself. 

Fox passes and stops suddenly

NAR ___ Fox, passing by, smells the savory cheese. 

NAR ___ He looks up, and smiles.

  FOX - My good friend Crow.

NAR ___ He says in a pleasant way. 

  FOX - You are so very handsome! If your voice is as beautiful as your feathers, you are the most magnificent of all animals in these woods.

NAR ___ Hearing these words Crow is filled with joy and decides to please his friend Fox with a sonata. 

Crow takes a deep breath, opens his mouth, and loses the cheese

NAR ___ Crow sees that he's been tricked and watches, helpless, as his cheese falls to the ground. 

ACTO QUINTO 
Zorro y Cuervo

Actores: Zorro, Cuervo (o una marioneta) 
Atrezzo: un queso (un cuarto de una gran esponja amarilla)

El cuervo - o la marioneta - está encaramado con un queso en la boca

NAR ___ Cuervo, encaramado a un árbol, está muy satisfecho de sí mismo. Esa mañana había encontrado un queso justo como a él le gusta, ni demasiado duro, ni demasiado blando, ni demasiado apestoso. Sí, sin duda está muy contento de sí mismo.

Zorro pasa y se detiene repentinamente

NAR ___ Zorro, al pasar, huele el sabroso queso. 

NAR ___ Levanta la vista y sonríe.

   ZORRO - Mi buen amigo Cuervo.

NAR ___ Dice de forma agradable. 

  ZORRO - ¡Eres muy guapo! Si tu voz es tan hermosa como tus plumas, eres el más magnífico de todos los animales de este bosque.

NAR ___ Al oír estas palabras, Cuervo se llena de alegría y decide complacer a su amigo Zorro con una sonata. 

Cuervo respira hondo, abre la boca, y 
pierde el queso.

NAR ___ Cuervo ve que le han engañado y observa, impotente, cómo su queso cae al suelo. 
   FOX - Aha!

NAR ___ Cries Fox, delighted that his ruse worked.

NAR ___ He grabs the cheese and says…

  FOX - My dear friend, if you let yourself be flattered you will become a slave to the one who does the flattering. Maybe this cheese will serve as a lesson?

  CROW - Well…I…really…I don’t know…

NAR___ Crow, embarrassed, swears that he’ll never get caught again!

MORALITY ONE - Be honest with yourself. 

MORALITY TWO - That way you can’t be conned.
   ZORRO - ¡Ajá! 

NAR ___ Grita Zorro, encantado de que su treta haya funcionado.

NAR ___ Coge el queso y dice...

   FOX - Mi querido amigo, si te dejas adular te convertirás en esclavo de quien hace el halago. ¿Quizá este queso sirva de lección?

   CUERVO - Bueno... yo... realmente... no sé...

NAR___ ¡Cuervo, avergonzado, jura que nunca le volverán a pillar!

MORALIDAD UNO - Sé sincero contigo mismo. 
SEGUNDA MORALIDAD - Así no te pueden timar.
 ACT SIX 
The Beehive 

Actors: Barney, his wife Wilma, Puppeteers holding poles with bees attached on strings (they may appear on stage dressed the same)
Props: a beehive, a blanket, a stick

Barney wanders aimlessly around the stage

NAR___ Barney is a rather lazy bear, always searching for ways not to have to work. 

NAR___ He is hanging out in the woods looking for something to eat when, on the other side of the creek, he eyes a bush full of blackberries. 

  BARNEY – Perfect! I’ll take a swim, then I’ll eat some berries and then I’ll rest in the shade.

NAR___ As he makes his way towards the bush he noticed a large beehive on the side of the road. 

  BARNEY - Where there’s a hive there’s honey!

NAR___ Barney loves honey above everything else, and approaches the hive.

NAR___ A bee standing guard sees him and buzzes angrily around his face. Outraged, he waves his arms and runs after her. The other bees watch him running in circles and think he looks like a fool.

  BARNEY - I’ll teach you! I’ll show you who the boss is!
ACTO SEIS
La Colmena

Actores: Barney, su mujer Wilma, Titiriteros que sujetan palos con abejas atadas con hilos (pueden aparecer en escena vestidos igual)
Atrezzo: una colmena, una toalla, una manta

Barney deambula sin rumbo por el escenario

NAR___ Barney es un oso bastante perezoso, siempre buscando formas de no tener que trabajar.


NAR___ Está vagando por el bosque en busca de algo para comer cuando, al otro lado del arroyo, ve un arbusto lleno de moras.

   BARNEY - ¡Perfecto! Me daré un baño, luego comeré algunas bayas y después descansaré a la sombra.

NAR___ Mientras se dirige hacia el arbusto, se fija en una gran colmena a un lado de la carretera.     

   BARNEY - Donde hay una colmena hay miel. 

NAR___ Barney ama la miel por encima de todo, y se acerca a la colmena.

NAR___ Una abeja que monta guardia le ve y zumba con rabia alrededor de su cara. Indignado, agita los brazos y corre tras ella. Las otras abejas lo miran correr en círculos y piensan que parece un tonto.

    BARNEY - ¡Yo te enseñaré! ¡Te mostraré quién es el jefe! 


NAR___ He is the trespasser but he’s angry and plots to tear down the hive. 

NAR___ Barney isn’t very smart. He finds a branch and takes a few steps towards the hive. 

NAR___ What happens next is predictable. The worker bees in the clover field nearby are alerted and an angry swarm heads fast and furious straight towards his head. 

Barney uses the branch to swat at the bees but he sees that he is seriously outnumbered. He drops the branch, turns and runs 

NAR___ Barney runs towards the creek followed by the swarm of bees.

He jumps into the water

  BARNEY - Wilma! Help!

NAR___ His wife is not inclined to sympathize. She loves her husband but he’s lazy. 

NAR___ He needs to be taught a lesson, and Wilmagoes about her business as the bees stand guard at the edge of the pond.

  BARNEY - Wilma! Help me!

NAR___ Finally, the sun sets and the bees go home. 

  WILMA - You can come out now, Barney

Barney comes out of the water and Wilma hands him a towel

NAR___ Barney, shivering and hungry, promises never to bother the bees again.

MORALITY ONE - To get angry serves no purpose.

MORALITY TWO - Do not take what belongs to others.


NAR___ Es el intruso pero está enojado y planea derribar la colmena.

NAR___ Barney no es muy inteligente. Encuentra una rama y da unos pasos hacia la colmena.

NAR___ Lo que sucede a continuación es predecible. Las abejas obreras en el campo de tréboles cercano son alertadas y un enjambre enojado corre directamente hacia su cabeza.

Barney utiliza la rama para aplastar a las abejas, pero se da cuenta de que le superan en número. Suelta la rama, se da la vuelta y corre

NAR___ Barney corre hacia el arroyo seguido por el enjambre de abejas.

Salta al agua

    BARNEY- ¡Wilma! ¡Ayuda!

NAR___ Su mujer no está dispuesta a simpatizar. Quiere a su marido, pero es un vago. 

NAR___ Hay que darle una lección, y Wilma sigue a lo suyo mientras las abejas montan guardia al borde del estanque.

    BARNEY - Wilma! ¡Ayúdame!

NAR___ Finalmente el sol se pone y las abejas vuelven a casa. 

    WILMA - Puedes salir ahora, Barney.

Barney sale del agua y Wilma le entrega una toalla

NAR___ Barney, temblando y hambriento, promete no volver a molestar a las abejas.

MORALIDAD UNO - Enfadarse no sirve para nada.

MORALIDAD DOS - No tomes lo que pertenece a los demás.
ACT SEVEN
The Frog and The Bulls

Actors: Sanaa, Thelma, Frog community, Bulls (hidden)
Props: for the frog community : umbrellas, beach towels…

NAR ___ Sanaa is in the habit of going alone to the far end of the marsh to meditate, and notices that the bulls on the other side are fighting.

Sounds of angry bulls

NAR ___ This is not unusual. There are always skirmishes on that side as all the bulls want a bigger spot near the water. Normally things calm down but Sanaa finds that the arguments are more frequent.

The bulls are quiet

NAR ___ Sanaa goes to find her best friend Thelma. 

  SANAA - I think the bulls are getting more aggressive.

  THELMA - They’re always fighting, I wouldn’t worry.

  SANAA - I don’t know, it seems to me it’s getting worse.

NAR ___They hide near the bulls who seem even angrier than usual and, worse still, are getting closer to the frog community. 

Angry bulls in the background

 THELMA - You’re right, Sanaa. They are much angrier than usual. We have to warn the others.

NAR ___ They go to warn the other frogs.

ACTOS SIETE
La Rana y Los Toros

Actores: Sanaa, Thelma, Comunidad rana, Toros (oculto)
Atrezzo: para la comunidad rana : sombrillas, toallas de playa...

NAR ___ Sanaa tiene la costumbre de ir sola al otro extremo del pantano para meditar, y se da cuenta de que los toros del otro lado se están peleando.

Sonidos de toros enfurecidos

NAR ___ Esto no es inusual. Siempre hay escaramuzas en ese lado, ya que todos los toros quieren un sitio más grande cerca del agua. Normalmente las cosas se calman, pero Sanaa se da cuenta de que las discusiones son más frecuentes.

Los toros se callan

NAR ___ Sanaa va a buscar a su mejor amiga Thelma.

   SANAA - Creo que los toros se están volviendo más agresivos.

   THELMA - Siempre se están peleando, yo no me preocuparía.

   SANAA - No sé, me parece que cada vez es peor.

NAR ___Se esconden cerca de los toros que parecen aún más enfadados que de costumbre y, lo que es peor, se están acercando a la comunidad de ranas . 

Toros enfadados al fondo

   THELMA - Tienes razón, Sanaa. Están mucho más enfadados de lo normal. Tenemos que avisar a los demás.

NAR ___ Van a avisar a las otras ranas.


  SANAA - I tell you they’re about ready to start a major battle.

  FROG 1 - There’s lots of room for everyone, there’s no danger, relax. 

  THELMA - Seriously, you should go and see how the bulls are acting.

  FROG 2 - It’s not our fight.

  FROG 3 - We’re doing fine here, stop worrying.

  FROG 4 - Get married, have kids….

NAR ___ Some frogs agree there’s a problem and though they do much talking about it they keep doing things the same as always. Sanaa and Thelma decide to leave.

Sanaa and Thelma head backstage.

NAR ___ And not a moment too soon. They barely start their journey when they hear a loud noise like thunder, except there are no clouds.

Loud noises - pots and pans are banged and the table is moved violently. The frogs in the marsh run off in all directions. The Narrators must speak loudly.

NAR ___ The bulls are on a rampage! They have been squabbling all morning under the hot sun to suddenly gallop into the marsh in their frenzy to control the new territory. 

The noise suddenly stops.

NAR ___ Only then did the frogs realize how foolish they were not to be prepared.

MORALITY ONE - Change isn’t easy but it’s better than getting trampled.

MORALITY TWO - Words mean nothing without an action to back them.




    SANAA - Les digo que están a punto de iniciar una gran batalla.

     RANA 1 - Es un estanque grande, no hay peligro, relájese.

     THELMA - En serio, deberías ir y ver cómo actúan los toros.

     RANA 2 - No es nuestra lucha.

     RANA 3 - Estamos bien aquí, deje de preocuparse.

     RANA 4 - Casate, ten hijos…

NAR___ Algunas ranas están de acuerdo en que hay un problema y, aunque hablan mucho de ello, siguen haciendo las cosas igual que siempre. Sanaa y Thelma deciden marcharse.

Sanaa y Thelma se dirigen a los bastidores.

NAR ___ Y no es un momento demasiado
 pronto. Apenas inician su camino cuando oyen un ruido fuerte como un trueno, excepto que no hay nubes.

Ruidos fuertes -las ollas y sartenes se golpean, la mesa se mueve violentamente- y las ranas del pantano salen corriendo en todas direcciones. 
Ruidos fuertes - se golpean ollas y sartenes y la mesa se mueve violentamente. Las ranas del pantano salen corriendo en todas direcciones. Los Narradores deben hablar alto.

NAR ___ ¡Los toros están alborotados! Han estado riñendo toda la mañana bajo el sol ardiente para, de repente, entrar al galope en el pantano en su frenesí por controlar el nuevo territorio. 

   El ruido cesa de repente.

NAR ___ Sólo entonces se dieron cuenta las ranas de lo tontas que habían sido al no estar preparadas.

MORALIDAD UNO - Cambiar no es fácil pero es mejor que ser pisoteado.

MORALIDAD DOS - Las palabras no significan nada sin una acción que las respalde.

  ACT EIGHT 
Cat and The Mice

Actors: Cat, Ally, Benny, Mice Elder, the Mouse community
Props: Two backpacks

Cat is sleeping on a corner, half hidden

NAR___ To the dismay of the mouse community a cat has been introduced onto the property to guard the food, and as the weeks pass the mice are getting hungrier and hungrier. 

NAR___ They can go out and hunt for their meal but they are used to finding food in the house and prefer to complain about the cat.

NAR___ An Emergency Session is called by the Mouse Elder. 

All the mice sit except for the Elder

  ELDER - Attention, please. Attention! We are here today to find a solution to the cat problem. Our supplies are low and time is running out. 

NAR___ The mice agree that it is time to do something. They form committees and subcommittees and plan a date for their next meeting. 

The mice divide in half, then again in half, and then leave the stage

Ally and Benny stay one side

NAR___ The two youngest mice, Ally and Benny, are not invited to be part of a committee. All the mice are so busy complaining and arguing no one takes notice of them. Best friends, they are always going off on adventures together.

Ally and Benny get their backpacks and leave the stage.



ACTO OCTAVO
Gato y Los Ratones

Actores: Cat, Ally, Benny, Raton Anciano, la comunidad de ratones
Atrezzo: Dos mochilas

Gato duerme en una esquina, medio escondido

NAR___ Ante la consternación de la comunidad de ratones se ha introducido un gato en la propiedad para que vigile la comida, y a medida que pasan las semanas los ratones están cada vez más hambrientos.

NAR___ Pueden salir a cazar su comida, pero están acostumbrados a encontrarla en la casa y prefieren quejarse del gato.

NAR___ Una Sesión de Emergencia es convocada por el Anciano.

Todos los ratones se sientan excepto el Anciano

   ANCIANO - Atención, por favor. ¡Atención! Estamos aquí hoy para encontrar una solución al problema del gato. Nuestras provisiones son escasas y el tiempo se acaba.


NAR___ Los ratones están de acuerdo en que es hora de hacer algo. Forman comités y subcomités y planean una fecha para su próxima reunión.


Los ratones se dividen por la mitad, luego otra vez por la mitad y abandonan el escenario.

Ally y Benny se quedan a un lado

NAR___ Los dos ratones más jóvenes, Ally y Benny, no son invitados a formar parte de un comité. Todos los ratones están tan ocupados quejándose y discutiendo que nadie les hace caso. Eran mejores amigos y siempre iban juntos en aventuras.

Ally y Benny cogen sus mochilas y abandonan el escenario.
NAR___ They roam the countryside looking for food and discover things like the marsh where they make friends with the frogs who recently moved there.  

The Mice, Ally, Benny and the Elder all come back onstage

NAR___ At the next meeting the mice gather to share their ideas. 

  MOUSE ONE - We can find a dog to chase the cat away from the house. 

NAR___ Everyone thinks it’s a grand idea.

  MICE – Yes, a genial idea!

NAR___ Until the Elder asks…

  ELDER - Where do we find a dog?

  MICE - Uhhh…

  MOUSE TWO - We can dig a hole so the cat will fall in. 

NAR___ Says another group. Everyone agrees.

  MICE - Good job! Excellent! Well done!

NAR___ Until the Elder asks…

  ELDER - Who among us can dig a hole deep enough so the cat can’t jump out?

   MICE - Uhhh…

  MOUSE THREE: We can put a bell around his neck, so we can hear him when he comes.

  ELDER: And who will put the bell around his neck?
NAR___ Recorren el campo en busca de comida y descubren cosas como el pantano, donde se hacen amigos de las ranas que se han mudado allí recientemente.

Los Ratones, Ally, Benny y el Anciano vuelven a escena

NAR___ En la siguiente reunión los ratones se reúnen para compartir sus ideas.

    RATÓN UNO - Podemos encontrar un perro que ahuyente al gato de la casa.

NAR___ A todos les parece una idea genial.

   RATONES - ¡Sí, una idea genial!

NAR___ Hasta que el Anciano pregunta...

   ANCIANO - ¿Dónde podemos encontrar un perro?

   RATONES - Uhhh...

   RATÓN DOS - Podemos cavar un agujero para que el gato se caiga dentro.

NAR___ Dice otro grupo. Todos están de acuerdo.

   RATONES - ¡Buen trabajo! ¡Excelente! ¡Bien hecho!

NAR___ Hasta que el Anciano pregunta...

   ANCIANO - ¿Quién de nosotros puede cavar un agujero lo suficientemente profundo como para que el gato no pueda saltar fuera?

   RATONES - Uhhh...

  RATÓN TRES - Podemos ponerle un cascabel en el cuello, así le oiremos cuando venga.

   ANCIANO - ¿Y quién le pondrá el cascabel al cuello?

NAR___ And so on until all the committees speak. None of the ideas are reasonable and everyone starts talking at the same time.

  ALLY - We have an idea. 

NAR___ Nobody is inclined to listen to her, everyone is too busy arguing. 

  BENNY - It’s a good idea!

NAR___ Nothing doing. Nobody wants to listen to the two young mice. Ali and Benny decide they’d seen enough, and leave the meeting to hang out with the frogs.

NAT___ Meantime all the racket wakes the cat from a deep and pleasant snooze. He is not all pleased. Quietly he sneaks up on the group and, without notice, pounces on the stupid mice wreaking havoc in their midst. 

The mice run in all directions to avoid the cat

MORALITY - It is one thing to have an idea, it is altogether another to make it work.

MORALITY - Hanging around and complaining has no purpose.
NAR___ Y así sucesivamente hasta que todos los comités hablan. Ninguna de las ideas es razonable y todos empiezan a hablar al mismo tiempo.

   ALLY - Tenemos una idea.

NAR___ Nadie se inclina a escucharla, todos están demasiado ocupados discutiendo.

   BENNY - ¡Es una buena idea!

NAR___ No pasa nada. Nadie quiere escuchar a los dos jóvenes ratones. Ali y Benny deciden que ya han visto suficiente y abandonan la reunión para pasar el rato con las ranas.

NAR___ Mientras tanto, todo el jaleo despierta al gato de una profunda y placentera siesta. No le hace ninguna gracia. Se acerca sigilosamente al grupo y, sin previo aviso, se abalanza sobre los estúpidos ratones que causan estragos entre ellos.

Los ratones corren en todas direcciones para evitar al gato.

MORALIDAD - Una cosa es tener una idea y otra muy distinta hacer que funcione.

MORALIDAD - Pasar el rato quejándose no sirve de nada.